top of page

Avec quelle méthode les textes sont-ils étudiés ?

main crayon.JPG

Je me plais à partager mon sens de la précision, l’attention que je porte aux détails, ma minutie, au service de la production d’écrits de qualité. Organisée, méthodique et autonome, je structure mon travail pour rechercher avec vous les solutions les plus adaptées afin de sublimer vos productions.

Je mène la relecture et apporte les corrections avec sérieux, ayant connaissance des codes à appliquer. En m’adaptant au ton de votre texte, j’effectue plusieurs lectures en me focalisant tour à tour sur : les accords, la concordance des temps, le vocabulaire, l’orthotypographie, etc. Je suis particulièrement vigilante aux sources d’erreurs les plus fréquentes : usage des prépositions, des temps verbaux, des homonymes, présence de pléonasmes, justesse des cooccurrences, emploi des virgules, etc.
La vérification des informations est réalisée lors des premières lectures afin de m’imprégner du propos.
Enfin, je veille à la syntaxe ainsi qu’à la cohérence des arguments et du document. Pour cela, je prends des notes dans le but de m’assurer de sa structure.
Je prête également attention à la mise en page à ce moment-là.
Avec une déontologie basée sur la bienveillance, j’harmonise les emplois (chiffres, noms, dates, etc.) pour que le texte unifié soit clair et accessible.
Je prends plaisir à déjouer les mécanismes automatiques du cerveau qui corrigent les erreurs, en lisant à l’envers et en épelant chaque lettre de chaque mot lors d’une de mes lectures.

Je m’amuse à traquer les erreurs, mais n’interviens sur le texte que lorsqu’elles sont indubitables.  


Après ces différents passages, je laisse reposer le texte quelques jours avant d’effectuer une dernière lecture pour m’assurer de ne rien avoir oublié.

Je travaille essentiellement avec le mode révision de Word, mais aussi sur PDF. Ces outils clairs et simples d’utilisation permettent d’émettre des suggestions et de citer mes sources pour que vous puissiez choisir d’appliquer ou non mes propositions.

Fiable et studieuse, je respecte les délais fixés conjointement. Je transmets mes conseils et rectifications avec le plus d’humilité possible selon ce que nous avons convenu ensemble. Authentique, mais pédagogue, je tâche d’être constructive lorsque je fais part de mes ressentis.

Vive et engagée, je mets mon application et ma sensibilité artistique à votre disposition pour que brille encore davantage votre plume.

 

 

Ainsi, je vous propose de me contacter pour que l’on étudie conjointement vos besoins et mes capacités à y répondre.

Avec quels outils ?

lexiq regles typo.JPG

La démarche de correction s’appuie sur des ressources afin d’être juste dans les retours produits. Ainsi, je travaille principalement avec :

- Le dictionnaire encyclopédique de l’Académie française (en ligne)

- le Larousse (en ligne)

- Le Robert, édition Poche 2021

- un Dictionnaire des synonymes (en ligne)

- La Vitrine linguistique (en ligne)
- le Trésor de la Langue Française informatisé (en ligne)

- le Dictionnaire des difficultés de la langue française, Éditions Larousse, 2007

- le Lexique des règles typographiques en usage à l’Imprimerie nationale, édition 2002

- le Bescherelle, édition Hatier 2019

- le Petit Grévisse, édition De Boeck Supérieur, édition 2009

- l’encyclopédie Universalis (en ligne)

- et le logiciel Antidote.

 

Par ailleurs, la fonction consiste en la consultation d’ouvrages spécifiques selon la thématique traitée et la commande établie.

loupe.jpg
bottom of page